Abstract Summary
In 1848, Sayyid Ahmad Khan (1817-1898) published an article in which he defended the theory of a motionless Earth. By 1865, he had changed his position and argued that the Earth did revolve around the sun. Curiously enough, his defense of this idea is presented in his bilingual publication The Muhammadan Commentary on The Holy Bible (1865). As a historical figure, Sayyid Ahmad is frequently characterized as a forefather of Muslim nationalism in India and a reformer of both Islam and education. Throughout his life, he established several educational institutions, publications and societies. Most famous is the Muhammadan Anglo-Oriental College, established in 1875, now called Aligarh Muslim University. However, his attempts to popularize science in colonial India are overlooked. This paper focuses on three distinct areas where Sayyid engaged with scientific discourse in print. Bringing together the fields of the history of science and religion, print culture, and science popularization, I argue that Sayyid Ahmad was not simply translating or transmitting “Western” knowledge. In fact, he was drawing on ideas already present in India alongside new theories in his popularization efforts. The publications include the translations of The Scientific Society (est. 1864), The Commentary on the Bible and select articles from the journal Tahzib-ul-Akhlaq (A Refinement of Manners), established in 1870. Of particular interest is the role of translating concepts in Urdu. What terms were used and how were concepts translated or combined? Overall, can we as historians label Sayyid Ahmad a popularizer of science?
Self-Designated Keywords :
Urdu, Islam, Print Culture, Science and Religion